Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
BRUS Wikipedia
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Oath of office
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Get shortened URL
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Preview
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
Discussion
References
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
Description
What you type
What you get
Reference
Page text.<ref>[https://www.example.org/ Link text], additional text.</ref>
Page text.
[1]
Named reference
Page text.<ref name="test">[https://www.example.org/ Link text]</ref>
Page text.
[2]
Additional use of the same reference
Page text.<ref name="test" />
Page text.
[2]
Display references
<references />
↑
Link text
, additional text.
↑
Link text
==Philippines== The oath of office of the [[President of the Philippines]] as written in the 1987 Constitution is as follows: {{blockquote|I, (name), do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully and conscientiously fulfill my duties as President (or Vice-President or Acting President) of the Philippines, preserve and defend its Constitution, execute its laws, do justice to every man, and consecrate myself to the service of the Nation. So help me God." [In case of affirmation, last sentence will be omitted].<ref>{{Cite journal |url=http://www.chanrobles.com/philsupremelaw2.html |title=THE 1987 CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES |publisher=ChanRobles Law Library }}</ref>}} The oath from the [[Filipino language]] version of the constitution was used for the inauguration of Presidents [[Fidel V. Ramos]], [[Joseph Estrada]], [[Benigno Aquino III]], and [[Bongbong Marcos]]{{citation needed|date=July 2015<!-- also see http://www.gmanetwork.com/news/story/194762/news/specialreports/a-brief-history-of-presidential-inaugurations re four presidents having taken the oath in Filpino -->}}: {{blockquote|"Ako si (pangalan), ay taimtim kong pinanunumpaan (o pinatotohanan) na tutuparin ko nang buong katapatan at sigasig ang aking mga tungkulin bilang Pangulo (o Pangalawang Pangulo o Nanunungkulang Pangulo) ng Pilipinas, pangangalagaan at ipagtatanggol ang kanyang Konstitusyon, ipatutupad ang mga batas nito, magiging makatarungan sa bawat tao, at itatalaga ang aking sarili sa paglilingkod sa Bansa. Kasihan nawa ako ng Diyos." (Kapag pagpapatotoo, ang huling pangungusap ay kakaltasin.)<ref>{{Cite journal |url=http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/1987_philippine_constitutionfs.htm |title=ANG 1987 KONSTITUSYON NG REPUBLIKA NG PILIPINAS |publisher=Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University |access-date=2009-06-12 |archive-date=2008-05-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080517110748/http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/1987_philippine_constitutionfs.htm |url-status=dead }}</ref><ref>{{cite news|url=http://www.gmanetwork.com/news/story/194809/news/nation/aquino-takes-oath-as-15th-philippine-president|title=Aquino takes oath as 15th Philippine president|date=June 30, 2010|newspaper=GMA News}}</ref>}} Prior to the 1987 Constitution the oath of office for the President of the Philippines is as follows: {{blockquote|I, (name) of (Hometown), having been elected and proclaimed as President of the Philippines, do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully and conscientiously fulfill my duties as President (or Vice-President or Acting President) of the Philippines, preserve and defend its Constitution, execute its laws, do justice to every man, and consecrate myself to the service of the Nation. So help me God." [In case of affirmation, last sentence will be omitted].}} During the [[Second inauguration of Ferdinand Marcos|second inauguration]] of President [[Ferdinand Marcos]], a Filipino language version of the 1935 Constitution oath of office was used. {{blockquote|Ako si, __________ ng __________, inihalal at itinanghal na Pangulo ng Pilipinas, ay taimtim na sumusumpa na tutuparin ko ng buong katapatan at mabudhiing pag-iisip ang mga tungkulin ko bilang Pangulo ng Pilipinas, na aking pananatilihin at ipatatanggol ang Saligang-Batas, isasakatuparan ko ang mga batas, magbibigay katarungan sa bawat tao, at itatalaga ang aking sarili sa paglilingkod sa bayan. Kasihan nawa ako ng Maykapal.<ref>{{Cite web|title=A facsimile of President Ferdinand E. Marcos' oath of office|url=https://www.flickr.com/photos/govph/8073408556/in/album-72157631736574957/|website=Flickr|date=September 2004 }}</ref>}} During the inauguration of President [[Corazon C. Aquino]], this version was used: {{blockquote|I, (name), do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully and conscientiously fulfill my duties as President (or Vice-President or Acting President) of the Philippines, preserve and defend its fundamental law, execute its just laws, do justice to every man, and consecrate myself to the service of the Nation. So help me God." [In case of affirmation, last sentence will be omitted].}} The oath of office requirement for all public officers and employees of the government including every member of the armed forces is as follows: {{blockquote|All public officers and employees of the government including every member of the armed forces shall, before entering upon the discharge of his duties, take an oath or affirmation to uphold and defend the Constitution; that he will bear true faith and allegiance to it; obey the laws, legal orders and decrees promulgated by the duly constituted authorities; will well and faithfully discharge to the best of his ability the duties of the office or position upon which he is about to enter; and that he voluntarily assumes the obligation imposed by his oath of office, without mental reservation or purpose of evasion.<ref>{{Cite web |url=http://www.chanrobles.com/republicactno6733.htm |title=REPUBLIC ACT NO. 6733 : AN ACT TO AMEND SECTION 21, TITLE I, BOOK I OF THE REVISED ADMINISTRATIVE CODE OF 1987, GRANTING MEMBERS OF BOTH HOUSES OF THE CONGRESS OF THE |publisher=ChanRobles Law Library }}</ref>}} The oath of office for all public officials and employees is as follows: {{blockquote|I, (name) of (Residence), having been elected/appointed/promoted to the position/rank of (office), do hereby solemnly swear that I will well and faithfully discharge to the best of my ability, the duties of my present position and of all others I may hereafter hold, under the Republic of the Philippines, that I will support and defend the Constitution of the Philippines, that I will bear true faith and allegiance to the same, that I will obey the laws, legal orders and decrees, promulgated by the duly constituted authorities of the Republic of the Philippines, and that I impose this obligation upon myself, voluntarily, without mental reservation or purpose of evasion. So Help me God.{{citation needed|date=October 2010}}}} Filipino version: {{blockquote|Ako si________________ng______________, naihalal/naitinalaga/naiangat sa katungkulan/rango bilang_____________, ay taimtim na nanunumpa na tutuparin ko ng buong husay at katapatan sa abot ng aking kakayahan, ang mga tungkulin ng aking kasalukuyan katungkulan at ng mga iba pang pagkaraan nito'y gagampanan ko sa ilalim ng Republika ng Pilipinas; na aking itataguyod at ipagtatanggol ang saligang batas/konstitusyon ng Pilipinas; na tunay na mananalig at tatalima ako rito; na susundin ko ang mga batas, mga kautusang legal, at mga dikretong pinaiiral ng mga sadyang itinakdang may kapangyarihan ng Republika ng Pilipinas, at kusa kong babalikatin ang mga pananagutang ito na walang anumang pasubali o hangaring umiwas. Kasihan nawa ako ng Diyos.{{citation needed|date=October 2010}}}} Filipino version (alternate): {{blockquote|Ako si________________ng, ____________, naihalal/natinalaga/naiangat sa katungkulan/rango bilang_____________, ay taimtim na nanunumpa na tutuparin ko ng buong husay at katapatan sa abot ng aking makakaya, ang mga takdang gampanin ng aking bagong katungkulan alinsabay nitoy nangangako ako sa ngalan ng Republika ng Pilipinas; na aking itataguyod at ipagtatanggol ang saligang batas/konstitusyon; na tunay na mananalig at tatalima ako rito; na susundin ko ang mga alintuntunin, mga kautusang legal, at mga dikretong pinaiiral ng mga sadyang itinakdang may kapangyarihan sa ilalim ng Republika ng Pilipinas, at kusa kong babalikatin ang mga pananagutang ito na walang anumang pasubali o hangaring umiwas. Kasihan nawa ako ng Diyos.}} If done for personnel of the [[Armed Forces of the Philippines]], instead of ''legal orders/mga katususang legal'', the phrase ''lawful orders/mga utos na ayon sa batas'' is used. === Oath of Allegiance === This oath shall taken to those foreign nationals who acquire the Filipino citizenship: {{blockquote|I, (name), do solemnly swear that I will support and defend the constitution of the Republic of the Philippines and obey the laws and legal orders promulgated by the duly constituted authorities of the Philippines, and I hereby declare that I recognize and accept the supreme authority of the Philippines, and will maintain true faith and allegiance thereto; and that I impose this obligation upon myself, voluntarily, without mental reservation or purpose of evasion. So help me God.}} === Oath of Office of Organization/Association === This oath shall taken to all elected/appointed officers of different civil society groups/organizations as administered by the President: {{blockquote|I, (name), having been elected/appointed as (position) of the (name of organization/association), do hereby solemnly swear that I will faithfully and conscientiously discharge the duties of my position, preserve and defend the constitution and bylaws of the organization/association, carry out ot the best of my ability, its lofty purposes and objectives, and promote and enhance its interests. And I hereby impose this obligation upon myself, voluntarily, without mental reservation or purpose of evasion. So help me God.}}
Summary:
Please note that all contributions to BRUS Wikipedia may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
BRUS Wikipedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Something went wrong
Dismiss